Alle Artikel von Kato

Der Schlauberg: Material für DaZ-Arbeit mit Kindern

Auf dem Blog Der Schlauberg finden sich Materialideen und -downloads für die Spracherwerbsarbeit mit (Flüchtlings-)Kindern.

Die Vorlagen können einfach am heimischen Drucker ausgedruckt werden. Die detaillierte Anleitung und die schönen Bilder, zum Beispiel bei der Anleitung für Matchboxpeople, machen definitiv Lust auf kreativen Sprachunterricht und mehr von diesem Blog.

Linksammlung: Sprachhilfen (Arabisch)

Das Goethe-Institut hat die Broschüre Willkommen zweisprachig auf deutsch und arabisch herausgegeben. Die Broschüre kann kostenlos heruntergeladen (PDF, 2MB) oder bestellt werden (für Einrichtungen in der Flüchtlingshilfe).

Unter refugeeswelcomepad.wordpress.com findet sich eine Linkliste zum Thema Sprache. Darunter finden sich auch einige Angebote speziell für MuttersprachlerInnen des Arabischen.

Die Seite bietet darüber hinaus auch Informationen zum Asylverfahren in Deutschland und Österreich und lokale Kontaktadressen für Flüchtlinge.

Mehr zu Arabisch? Gib „Arabisch“ ins Suchfeld ein oder stöbere durch alle Beiträge, die mit „Arabisch“ getaggt wurden.

BAMF lockert Zulassungskriterien für Lehrkräfte in Integrationskursen

Das Bundesamt für Migration und Flüchtlinge (BAMF) hat zum 01. September die Zulassungskriterien für Lehrkräfte in Integrationskursen geändert.

Laut den Informationen des BAMF werden beispielsweise LehrerInnen mit dem zweiten Staatsexamen in Zukunft schneller zugelassen. Diese Änderungen sind interessant für alle, die gerne Integrationskurse übernehmen würden und bisher nicht die Zulassungskriterien erfüllt haben. Es lohnt sich also unter Umständen, erneut einen Antrag auf die Zulassung in Integrationskursen zu stellen.

Ehrenamtliche HelferInnen in von Asylhelferkreisen organisierten Sprachkursen betrifft dies natürlich nicht. Sie brauchen natürlich kein bestimmtes Zertifikat.

Quelle: BAMF: Neue Zulassungskriterien für Lehrkräfte. 28.08.2015

Warum DeutschlehrerInnen andere Sprachen lernen sollten

„Andere Sprachen? Jetzt doch? In dem anderen Beitrag hieß es doch, dass man als DaF-LehrerIn nicht zwangsläufig andere Fremdsprachen sprechen muss?!“

Das stimmt. Es ist für den Deutschunterricht an sich nicht notwendig, eine andere Sprache sprechen zu können. Mehrsprachigkeit kann uns dennoch auf verschiedenen Ebenen helfen, guten Unterricht zu machen:

1. Unterschiedliche Sprachstrukturen entdecken

In der Schule lernen wir ja in der Regel Englisch und zusätzlich eine romanische Sprache wie Französisch, Spanisch oder auch Latein. Wer nicht ganz auf den Kopf gefallen ist, wird gemerkt haben, dass diese Sprachen viele Parallelen aufweisen; sowohl in der Grammatik als auch im Vokabular.

Spannend wird es, wenn man eine Sprache lernt, die sich deutlicher unterscheidet: etwa durch ein anderes Alphabet (z.B. Russisch (Kyrillisches Alphabet) oder Hindi (Devanagari)), oder ein komplett anders aufgebautes Schriftsystem, das eine logographische anstelle einer alphabetischen Schrift benutzt (Chinesisch, zum Teil Japanisch).

Eine ungewohnte Schrift, ganz anders strukturierte Grammatik und Phänomene, die man aus der eigenen Sprache gar nicht kennt, machen einem das Lernen zunächst einmal schwer. Man wird immer wieder dazu gezwungen, die Ausdrucksweise mit der eigenen Muttersprache zu vergleichen und setzt sich automatisch mehr damit auseinander. Weiterlesen

Wörterbücher und Übersetzungshilfen

Diese Linkliste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Ihr könnt gerne weitere Links einsenden

Refugee Phrasebook

Das Projekt Refugee Phrasebook entwickelt ein Booklet mit Vokabeln zu grundlegenden Themen (Orientierung, Gesundheit, Recht) in 28 Sprachen.

Flashcards/Vokabelkarten zum Refugee Phrasebook lassen sich in verschiedenen Sprachen unter advanced-online.eu herunterladen. Sprachen: Albanisch, Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Dari, Englisch, Französisch, Kumanji und Urdu.

Eine verkürzte Version des Version des Refugee Phrasebooks auf Arabisch findet sich hier (6 Seiten).

Sprachführer „Willkommen!“

Der deutsch-arabische Sprachführer „Willkommen!“ wurde vom Goethe-Institut herausgebracht und kann kostenlos heruntergeladen werden (2MB, 48 Seiten).

Kostenlose Sprachführer für Ehrenamtliche in der Flüchtlingsarbeit

Der Bielefelder REISE KNOW-HOW Verlag stellt Menschen, die in der Flüchtlingsarbeit tätig sind, die Kauderwelsch Sprachführer kostenlos als Text- und MP3-Download zur Verfügung, um die Kommunikation mit Flüchtlingen zu erleichtern. Zu den Sprachen zählen verschiedene Varianten des Arabischen, Kosovo-Albanisch, Kurdisch und Dari. [Angebot abgelaufen]

Langenscheidt schaltet Arabisch-Wörterbuch frei

Das Arabisch <-> Deutsch-Wörterbuch des Langenscheidt-Verlags steht nun allen Interessenten kostenlos zur Verfügung.

Übersetzungshilfen Arabisch, Russisch und Persisch

Die Arbeitsgemeinschaft Frieden e.V. aus Trier bietet auf auf ihrer Webseite Übersetzungshilfen in drei Sprachen zum Download an: Arabisch, Russisch und Persisch. Zusätzlich zur normalen Wörterliste gibt es jeweils ein Dokument extra für Frauen, das Phrasen zum Thema Schwangerschaft und Gynäkologie enthält. Angebote der AGF (ganz herunterscrollen, die Downloads finden sich unter Punkt 4)

Bildwörterbücher

Thema Gesundheit der Apotheken Umschau (Deutsch, Englisch, Französisch, Arabisch)

Illustriertes Wohnheimwörterbuch, Studentenwerk Bielefeld

Für eine Schutzgebühr von 1,50€ pro Stück verkauft Langenscheidt das kleine Bildwörterbuch „Zeig mal!„, das speziell für die Kommunikation unter Flüchtlingen, HelferInnen und BetreuerInnen gedacht ist.

Berlin: Informationen über Berlin auf Arabisch

Die Orientierungshilfe wurde zusammengestellt von der BZ: Download PDF

Gesundheit

Hilfe beim Zahnarztbesuch: die zahnärztlichen Körperschaften Westfalen-Lippe haben eine Reihe von Dokumenten in 15 Sprachen erstellt und bieten diese zum Download auf ihrer Webseite an.

Selbststudium

Achtung! Diese Linkliste ist nicht immer aktuell. Bitte benutze auch die Suchfunktion (oben rechts) und/oder die Schlagwörter in der Sidebar, um das zu finden, was du suchst!

Material fürs Selbststudium ohne Lehrkraft, als Ergänzung zum Unterricht. Besonders geeignet für lerngewohnte TeilnehmerInnen.

Apps & Webseiten

Es gibt zahlreiche Apps zum Sprachenlernen. Gut und kostenlos ist zum Beispiel Duolingo. Als Ausgangssprachen stehen Englisch, Spanisch und Russisch zur Verfügung. Update 10.03.2016: Ich wurde freundlicherweise darauf aufmerksam gemacht, dass es Duolingo nun auch für Arabisch-Muttersprachler gibt. Zur Webseite (Arabisch). Duolingo kann als Smartphone-App (iOS/Android) sowie am Computer genutzt werden.

Workbooks und Skripte

Flüchtlingshilfe München

Die Flüchtlingshilfe München e.V. hat ein Workbook herausgebracht, das kostenlos als PDF heruntergeladen werden kann. Auf über 30 Seiten werden wichtige Vokabeln und Wendungen zur Alltagskommunikation,Tätigkeiten wie Bus fahren und Einkaufen, sowie zu den Themen Kleidung, Zimmer, Gesundheit und Krankheit und Körper vermittelt. Der komplette Inhalt ist auf Deutsch und Englisch, zusätzlich helfen viele tolle Illustrationen beim Verständnis. [Update 12/2015: Mittlerweile gibt es das Heft in vielen verschiedenen Sprachen. Zur Rezension.] Das Heft kann heruntergeladen und zu nicht-kommerziellen Zwecken weiterverbreitet, oder per Mail an die Flüchtlingshilfe bestellt werden.

Deutsch-Skript der PH Oberösterreich

Studierende der PH haben ein umfangreiches Deutsch-Skript in den Sprachen Deutsch + Englisch + Arabisch/Farsi/Russisch erstellt. Kostenloser Download zu nichtkommerziellen Zwecken.

 Lernmaterialien

Flashcards/Vokabelkarten zum Refugee Phrasebook lassen sich in verschiedenen Sprachen unter advanced-online.eu herunterladen. Sprachen: Albanisch, Arabisch, Bosnisch/Kroatisch/Serbisch, Dari, Englisch, Französisch, Kumanji und Urdu.

Lernen mit Musik

WelcomeGrooves ist ein Audiokurs mit Musik. Unter welcomegrooves.de können sich Flüchtlinge sechs Lektionen anhören. Dazu gibt es ein Skript, das bereits in viele Sprachen übersetzt wurde.

Schulungen und Workshops

 Achtung: Diese Linkliste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Ich bin für keinen dieser Workshops verantwortlich und kann keinerlei weitere Informationen zu Kursinhalten oder der Anmeldung bereitstellen. Bitte informiert euch auf den Webseiten der jeweiligen Anbieter. 

 

ONLINE

openSAP für Ehrenamtliche

Kostenloser Online-Kurs für ehrenamtliche Lehrkräfte, herausgegeben durch SAP und den Paritätischen Gesamtverband.

Kostenloses Webinar Goethe-Institut

Webinar des Goethe-Instituts. Termine: 20. Oktober; 3. November; 17. November; 1. Dezember; 15. Dezember. Mehr Informationen auf der Webseite des Goethe-Instituts.

 


BADEN-WÜRTTEMBERG

Freudenstadt

Kostenlose Fortbildung mit fünf Terminen im Okt./Nov. 2016 bei der Kreisvolkshochschule Freudenstadt. „Herausforderung Deutsch-Unterricht  – Einführung für Ehrenamtliche

Heidelberg

Das Institut für Deutsch als Fremdsprachenphilologie (IDF) bietet am 22. und 23. April 2016 eine zweitägige Fortbildung für Laien, die noch keine Vorerfahrung als Sprachlehrer haben, an. Mehr Informationen / Zur Anmeldung (Frist: 18.04.)

BAYERN

Augsburg, Cham und Bamberg

Zweitägige Schulungen durch die lagfa bayern e.V. für LehrerInnen, die bereits unterrichten. Mehr Infos auf Mehr Infos, Termine und Anmeldung auf der Seite der
Landesarbeitsgemeinschaft.

Augsburg und Aichach

In diesen beiden Städten finden außerdem im Oktober Austauschtreffen der lagfa bayern e.V. statt.

Fürstenfeldbruck

Crashkurs DaF und Praxiskurs DaF für ehrenamtliche SprachpatInnen vor Ort. Mehr Infos (PDF).

HAMBURG

„Welcome to Barmbek“ organisiert regelmäßig Vorträge und Workshops für Ehrenamtliche, nicht nur zum Thema Sprachvermittlung. Mehr Infos auf der Webseite und in der Facebook-Gruppe „WELCOME TO BARMBEK QUALI: Fortbildung für freiwillige Helfer

HESSEN

Darmstadt

Weiterbildung in Sprachenerwerb und Interkulturalität für ehrenamtliche Deutschlehrende in Form von  dreistündigen Kurzworkshops. Mehr Infos, Termine und Anmeldung auf der Seite der TU Darmstadt. (+PDF mit Kursinhalten)

Gießen

VHS-Kurs für angehende DeutschlehrerInnen an zwei Samstag. Mehr Infos, Termine und Anmeldung auf der Seite der VHS Gießen.

Marburg

Fortbildung für Ehrenamtliche, die Deutsch unterrichten der VHS Marburg-Biedenkopf. Drei Samstage, Anmeldung bis zum 07.09. möglich. Mehr Infos, Termine und Anmeldung auf der Seite der VHS Marburg.

NIEDERSACHSEN

Barsighausen

Die Volkshochschule Calenberger Land bietet am Dienstag, 10.Mai, von 18:00 bis 20:00 Uhr einen Kurs für Ehrenamtliche im Bereich DaF/DaZ an. (Mehr Infos/Anmeldung)

 NORDRHEIN-WESTFALEN

Bocholt

Im August und September 2016 finden kostenlose Kurse zum „VHS-zertifizierten Bocholter Sprachhelfer“ an der Volkshochschule statt. Mehr Infos

Bochum

07.06.2016 (Dienstag), 14.00 – 18.30 Uhr. Kostenlose Fortbildung DaF für Ehrenamtliche in der Flüchtlingsarbeit.
Ort: Haus der Kirche, Seminarraum I Westring 26c, 44787 Bochum.
Anmeldung: Erforderlich, telefonisch oder per E-Mail bei der Ev. Erwachsenenbildung Bo, 0234 – 96 29 04 – 662 oder office@eb-bochum.de.

Dortmund

Multiplikator/innen-Workshops „Deutsch als Fremdsprache“ der VHS Dortmund am 09./10. September und 04./05. November 2016. Mehr Infos

Kamp-Lintfort

Fortbildung „Alphabetisierung für Flüchtlinge“ mit Peter Hubertus, freiberuflicher Alphabetisierungspädagoge, ehem. Geschäftsführer des Bundesverbandes für Alphabetisierung und Grundbildung.
18. April 2016, 9.00 – 17.00, Lehrhaus Kamp-Lintfort, Friedrich-Heinrich-Allee 20, 47475 Kamp-Lintfort. € 65,00
http://www.alphabetisierung.de/fileadmin/Folder_Flucht_und_Asyl_1.2016.pdf

SACHSEN

Dresden

Der Verein Deutschkurse Asyl Migration Flucht (DAMF) Dresden organisiert Sprachkurse für Flüchtlinge und bildet Neueinsteiger durch Hospitationen und Seminare aus.

Kostenloser Kurs der VHS Dresden: „Deutsche Sprache, schwere Sprache – gezielte Hilfe für Asylsuchende und deren ehrenamtliche Begleitung bei den ersten (sprachlichen) Schritten“ am 03. Juni 2016.

THÜRINGEN

Das Sprachnetz Thüringen organisiert Schulungen für Ehrenamtliche in der Sprachförderung. Weitere Infos gibt es auf kindersprachbruecke.de, bei Facebook (Sprachnetz Thüringen) und bei der Ansprechpartnerin Frauke Peisker.

Meiningen

Am 9./10. September 2016 findet eine 2-tägige Ehrenamtsschulung in der Willkommens- und Begegnungsstätte Cabrini Meiningen statt. Themen sind: Lebenslagen von Geflüchteten in Meiningen, interkulturelle Kompetenz in der Ehrenamtsarbeit sowie : Handlungsbegleitendes Sprechen und Sprachförderung. Weitere Infos und Kontakt

Die Unterrichtssprache im Deutschkurs

oder: welche Sprachen muss ich sprechen können, um Flüchtlingen Deutsch beizubringen?

Via Facebook und Twitter haben mich mittlerweile schon einige Fragen zum Deutschkurs erreicht – und eine war immer gleich: Die Frage nach der Verständigung.

Die meisten Flüchtlinge haben Muttersprachen, die hier in Deutschland nicht sehr geläufig sind, z.B. Arabisch, oder von denen hier außer einer Handvoll Sprach- und AfrikawissenschaftlerInnen noch nie jemand etwas gehört haben, zum Beispiel Tigrinya, eine der Sprachen in Eritrea.

Einige Flüchtlinge verfügen über Kenntnisse in hier verbreiteten Sprachen wie Englisch, Französisch, Russisch oder Italienisch; aber zunächst einmal ist davon auszugehen, dass Lehrkraft und KursteilnehmerInnen keine gemeinsame Sprachgrundlage haben.

Mich erreichten deshalb Fragen wie:

  • Muss ich Arabisch können, um Deutsch unterrichten zu können?
  • Mein Englisch ist ziemlich eingerostet – reicht das, um deutsche Grammatik zu erklären?
  • Wie verständige ich mich mit den KursteilnehmerInnen?!

Weiterlesen

[Download] Checkliste Unterrichtsraum

Download Checkliste Unterrichtsraum

Gibt es…

  • ausreichend Tische und Stühle für ____ Personen?
  • eine Tafel, ein Whiteboard oder einen Flipchart? (bei Tafel: gibt es in der Nähe ein Wasserzugang, um den Schwamm zu reinigen?)
  • Toiletten?
  • die Möglichkeit, die Wände zu bekleben?
  • einen abschließbaren Schrank/ die Möglichkeit, einen Schrank dort aufzustellen?
  • genug Fenster für Licht & Belüftung?
  • eine Heizung?
  • Steckdosen?

 

Zugang:

  • Zu welchen Zeiten ist das Gebäude zugänglich?
  • Ist es möglich, den Unterrichtsraum zu der Zeit zu nutzen, in der die Kinder der KursteilnehmerInnen betreut werden?
  • Ist der Unterrichtsraum abgeschlossen?
  • Kann der/die LehrerIn einen Schlüssel bekommen oder ist man von Dritten abhängig, die den Raum auf- und zuschließen?

 

Lage:

  • ist der Unterrichtsort fußläufig zu erreichen?
  • welche Bus/Straßenbahnhaltestellen sind in der Nähe?
  • welche Linien fahren die Bus/Straßenbahnhaltestellen an?